Job of Edessa - Book of Treasures
![]()
The Encyclopædia of Philosophical and Natural Sciences as taught in Baghdad about 817 CE.
Translated by Alphonse Mingana, the Assyrian theologian and collector of manuscripts.
The text and the translation of an important work by the Nestorian Christian philosopher, Job of Edessa (b. about 760 CE, fl. 817 - 832. Edessa is the modern Sanli Urfa ["Glorious Urfa"], south Turkey). In the forefront of the phalanx of the translators of Aristotle and Galen, our author stands as one of the earliest figures involved in the Golden Age of Islamic Civilisation, initiated by the Abbasid Caliphate (e.g. via that celebrated institute, the House of Wisdom). What marks the present work as one of the best to come down to us from that era, is its completeness.
۩ English translation plus Syriac text, bookmarked, facsimile PDF eBook, 101 Megabytes {large}, xlviii, 470 pages - £3.50
Note: As well as being available individually, this item is also included in the Antioch Gate Islamic Golden Age Library on DVDROM, priced £49.95 plus £4 P&P - see our main page for details. To purchase the DVDROM, you may use the electronic PayPal service (press the DVDROM's "Add to Cart" button below):
Or you may post a cheque, Draft Order or Postal Order made payable to Antioch Gate, addressed to:
Antioch Gate
PO Box 14507
Birmingham
B25 9ET
UNITED KINGDOM
Note: The sample page images from the text, shown above, are of deliberately reduced quality
About this edition
The MS. reproduced here in facsimile is Mingana Syriac 559,
of which no other copy is found in any European library. The Colophon found at
the end of the present edition shows that it is derived from an original dated
April 1532 of the Greeks (A.D. 1221) and written in the town of Cæsarea by the
deacon Basil, son of the Notary Public of Melitene. A year later it was
carefully collated with the MS. from which it had been copied, by the physician
Abu'l-Hasan.
The last facsimile exhibits another colophon written by the present Syrian
Patriarch of Antioch, Ignatius Ephrem I, who testifies to the accuracy of the
text of the MS., which he kindly compared for me with another copy found in the
town of Homs (Emesa) in North Syria. As, however, the work is intrinsically
difficult, many grammatical and lexicographical mistakes have crept into the
structure of its text. In the footnotes, Mingana corrected those which affect
the meaning of the sentences, but, in order not to swell unnecessarily the
number of these footnotes, Mingana refrained from drawing attention to all the
diacritical and other minor grammatical and lexicographical inaccuracies which
can easily be detected by an intelligent
reader.
______________________________________
ENCYCLOPÆDIA
OF PHILOSOPHICAL AND NATURAL SCIENCES AS TAUGHT IN BAGHDAD ABOUT A.D. 817
OR
BOOK OF TREASURES
BY
JOB OF EDESSA
SYRIAC TEXT EDITED AND TRANSLATED WITH A CRITICAL APPARATUS
BY
A. MINGANA
EX PARTE AUCTORIS
[VOLUME I OF WOODBROOKE SCIENTIFIC PUBLICATIONS]
CAMBRIDGE:
W. HEFFER & SONS LIMITED 1935
______________________________________
CONTENTS
PREFATORY NOTE - v
INDEX OF CHAPTERS - vii
INTRODUCTION - xv
TRANSLATION - p. 1
AUTHOR'S PREFACE - p. 1
FIRST DISCOURSE:
CHAPTER
I. On the origin of the simple & the compound elements - p. 5
II. On matter - p. 8
III. What are the elements—essences or accidents? - p. 10
IV. On the cause of the coming together of the elements - p. 15
V. On the fact that God exists, & that He is one & infinite - p. 16
VI. On the fact that the elements were created from nothing, that they had a
beginning, & that they are not infinite - p. 16
VII. On the reason why the movement of the simple elements did not produce one
composition only, but four: earth, water, air & fire - p. 18
VIII. On the reason why the simple elements, which are only conceived mentally,
give rise to compound elements, which fall under the senses, & have three
dimensions - p. 21
IX. On the cause of the coming into existence of the genera & species of sea,
land & air, from the compound elements; on how something that does not resemble
the compound elements emanated from them, in the same way as they emanated from
the simple elements; & on why not one genus came into existence, but three
genera - p. 23
X. On the functional cause of the four humours: red bile, black bile, blood &
phlegm; & on how the body, the bones, the veins, the flesh, et cetera, emanated
from the humours - p. 25
XI. On the reason why, while the composition of the body is one, it has not one
movement or one shape—say either round or long—but different shapes; & why it
has an external skin - p. 28
XII. On the reason why, although all the movements were caused in the body of
animals, the body of man & of all the quadrupeds is generally long, while the
bones also possess a long shape & are separate from one another, but all the
veins, muscles, tendons & nerves are one thick & long membrane - p. 30
XIII. On the reason why bones, nerves, veins & arteries are one, from their root
to thei« extremity, while the parts of the bones are separated - p. 31
XIV. On the reason why the bones are below, while the veins & the muscles are
above, & why the bones, the veins and the arteries are hollow - p. 32
XV. On the reason why the nerves are not hollow, like the veins, et cetera - p.
34
XVI. On the reason why there is marrow in the bones - p. 34
XVII. On the reason why the apertures of ears, eyes, nose & mouth came into
existence in the head - p. 35
XVIII. On the reason why the apertures in the heads were made in front & at the
sides, & not at the back - p. 36
XIX. On the reason why the seat of the blood is near the seat of the red bile,
the first being in the liver & the second in the gallbladder; & why the seat of
the black bile is opposite the red bile, in the spleen, in a kind of diametrical
position; & why, with regard to its position in the chest, the phlegm is nearer
to the black bile than to the seat of the blood, which is the liver - p. 37
XX. On the reason why the red bile was not placed in a higher position like
fire, nor the black bile in a lower position, like earth, nor blood & phlegm in
a middle position, like air & water - p. 38
XXI. On the reason why two movements were implanted in an animal, one of which
is perpetual & involuntary—and this is the movement of the heart & of the
arteries—and the other intermittent & voluntary - p. 39
XXII. On the reason why the heart is the only one of all the parts of the body
to have a perpetual & essential movement - p. 40
XXIII. On the reason why fire is endowed with a perpetual & essential movement,
while the other elements have neither a perpetual nor an essential movement, but
are moved by others - p. 41
XXIV. On the reason why the brain is not endowed with a perpetual movement, but
experiences rest & stillness - p. 43
XXV. On the reason why all animals generally, such as man, ox, & horse, have
feet & hands in external positions, & why these are thinner & smaller than the
trunk - p. 43
XXVI. On the reason why five fingers came into existence on every hand, & five
toes on every foot, & why the thumb & the big toe are thicker & larger than the
rest - p. 45
XXVII. On the reason why all the body bends forwards & not backwards - p. 47
XXVIII. On the reason why, at the end of the movement of elongation upwards, a
round head came into existence, & at the end of the movement of elongation
downwards our lower part became long, & the legs were made like a kind of
triangle - p. 48
XXIX. On the reason why nails came at the end of the fingers & toes, & on their
nature; why hair & pores came into existence on all the body; & why there was an
outer skin - p. 51
XXX. On the reason why the body receives little by little quantitative growth &
development, till about the age of thirty years, after which it remains in the
same quantity without any development till the end, & none of its organs
receives any development; while the hair & the nails receive development till
the end - p. 55
XXXI. On the reason why in the first congealment & composition of the bodies of
animals, a perfect composition took place consisting of a complete state of
humours & organs, while now things do not happen in this way, but an animal
comes little by little to formation, birth & defined stature - p. 57
XXXII. On the reason why all animals when in pain experience an inward
contraction only, while man alone weeps - p. 59
XXXIII. On the laughter & cry, et cetera, of each one of the animal species, &
how they came into existence from the elements - p. 61
SECOND DISCOURSE:
I. On how we demonstrate that heat & cold are active powers, while humidity &
dryness are passive ones - p. 67
II. On the ticklishness found in animals in such places as the sole of the feet,
et cetera - p. 69
III. On sleep: the reason for it, & how it takes place - p. 70
IV. On the reason why, while animals have one single composition from the
humours, in an equal way, they do not always beget males or females, but
sometimes males & sometimes females - p. 71
V. On the reason why the males & the females of mankind have at birth no hair on
the whole of their body, except the head - p. 72
VI. On the beard that grows in men - p. 73
VII. On the reason why hair is found in the eyebrows & the eyelids at birth - p.
74
VIII. On the reason why hair does not grow on the forehead, or on the palms of
the hands, or on the soles of the feet, or on the inner side of the curve of the
muscles, or between fingers & toes - p. 75
IX. On the reason why eunuchs have no beard, or hair on their body, & their
voice is thin & unbroken; while the voice of men is deep & broken - p. 78
X. On the reason why women have a womb, but not men; & why women menstruate,
while men & the females of other animals do not - p. 80
XI. On the reason why the incisors & molars came into existence in the mouth, &
not in another place; why the number of the teeth is thirty-two, & why they are
different from one another; why the molars, which are larger, are inside, & the
incisors, which are smaller, outside; & why the incisors fall & then grow again,
while the molars do not - p. 82
XII. On the reason why the bodies of men are tall, short, black, white, light,
heavy, straight-haired or curly-haired, according to the countries; why those
dwelling in northern countries are white, fat & straight-haired, while those who
dwell in the confines of the eastern countries, or in the western & southern
countries, are black, thin & curly-haired - p. 87
XIII. On the three kinds of divisions in the differentiation of the genera of
animals - p. 89
XIV. On the reason why man, of all animals, is upright in his posture, & why he
acquires everything by teaching, while other animals acquire what they possess
from their nature - p. 91
On the existence of an immaterial soul - p. 92
XV. On the reason why man alone has white hair in his old age - p. 98
XVI. The reason why all animals, such as horse, ox, dog, eagle, pigeon, et
cetera, are not one species, although all of them emanate from the elements - p.
99
XVII. The reason why in the first composition the genera & species of man,
horse, ox, et cetera, came into existence from the elements, & did not vary from
the beginning up till now; while other species come into existence in our days,
such as flies, midges, tape-worms, et cetera - p. 103
XVIII. On the reason why all quadrupeds—with possible small exceptions—and all
birds have a tail, while man has not - p. 106
XIX. On the reason why some animals have horns, & some not; & why of those that
have horns, some have one only, in the middle; why some of them have hoofs, &
some not, & of those that have hoofs, some have cloven hoofs & some round; & why
some others have claws - p. 107
XX. On the reason why particular species of animals have only one food, which in
the case of horse, ox & the like, is grass, in the case of lion, wolf & the
like, meat, & in the case of the birds, some meat & others grain; & the drink of
all of them is water; while man eats meat, bread & in numerable fruits, & drinks
wine, water & various other kinds of beverages; & this in spite of the fact that
all of them emanated from the elements - p. 110
XXI. On the reason why winged birds are oviparous, & do not conceive in the
womb, like the quadrupeds, & have no womb, no renal bladder, no outward place
for the private parts, & no hands - p. 112
XXII. On the reason why the winged birds have no incisors, no molars, no ribs &
no spinal vertebræ - p. 115
XXIII. On the reason why fish are longer than all the terrestrial & aerial
animals, have no hands & feet, & are not drowned in water; & on the reason why
some of them have white scales, some of them black scales, & some of them no
scales at all; & why some of them have shells - p. 118
THIRD DISCOURSE:
AUTHOR'S INTRODUCTION - p. 122
I. On the genera of tastes - p. 122
II. On sweetness - p. 124
On the bitter taste - p. 126
On sharpness - p. 126
On saltness - p. 127
On acerbity - p. 128
On tastelessness - p. 129
On sourness - p. 129
III. On colours - p. 130
On their functional ground - p. 130
IV. On how the eye perceives colours - p. 133
V. On how the perceiving power of the soul receives bodies & colours that are
thicker than itself; & how the eye receives them from it - p. 135
VI. On smell - p. 138
VII. On the sense of smell. Why the nose receives smells through inhalation,
while the eyes, the mouth & the ears are not in need of this inhalation of air -
p. 140
VIII. On the sense of hearing - p. 141
Sound - p. 142
IX. On speech - p. 146
X. On wind - p. 147
XI. On breath - p. 148
XII. On the ear - p. 148
XIII. On the sense of feeling - p. 149
XIV. On the reason why the sense of feeling is spread over the whole of the
body, while the other senses are not - p. 150
XV. On the reason why there are only five senses, & not one or six or any other
number - p. 151
XVI. On the fact that colours, sounds, tastes & smells are not essences, as some
people believe - p. 153
XVII. On the sense of taste - p. 160
XVIII. On the sense of smell - p. 161
XIX. On sounds - p. 162
XX. On the sense of feeling - p. 164
FOURTH DISCOURSE:
I. On metals - p. 173
II. On gold - p. 174
III. On the reason why gold does not rust - p. 175
IV. On the reason why brass, iron, tin (et cetera) emit an unpleasant smell &
rust, while gold & silver do not - p. 177
V. On sulphur, yellow orpiment, bitumen, alum, & the rest of the metallic
species - p. 178
VI. On the reason why different colours are found in the earth, of which some is
white, some red, some black, et cetera - p. 180
VII. On the reason why some parts of the earth became soil, some others
mountains & rocks, & some others plains - p. 180
VIII. On the reason why the northern countries are higher than the southern
countries; & on how we know this - p. 182
IX. On the reason why springs generally come out of mountains & their water is
cold; & on the reason why mountains have trees - p. 184
X. On the reason why snow falls frequently in the mountains, but very seldom in
the plains - p. 185
XI. On the reason why the seasons of the year are four, neither more nor less:
winter, summer, spring & autumn - p. 185
XII. On the reason why the water which comes out of the springs & wells of the
mountains is sweet, while that which comes out of the wells of the south is
either saline or bitter - p. 187
XIII. On the reason why earthquakes take place - p. 189
XIV. On wind - p. 191
XV. On the coming into existence of the sea, & on how it came to be above the
earth & under the air - p. 194
XVI. On the reason why, in accordance with the natural law of water, the sea did
not cover all the earth, but only parts of it - p. 195
XVII. On the reason why the water of the sea became saline - p. 195
XVIII. On the reason why there are in the earth hot springs, the water of which
is sulphuric & hot - p. 196
FIFTH DISCOURSE:
I. We will discuss first the formation of clouds & rain - p. 198
II. On the reason why clouds are sometimes white, sometimes black & sometimes
red - p. 201
III. On snow & hail - p. 203
IV. On thunder & lightning - p. 204
V. On the reason why lightning is seen with the eye before the ear hears the
sound of thunder - p. 206
VI. On the reason why a rainbow is formed, & why different colours are formed in
it: green, date-red, & yellow; while thewhite & black colours, which are the
principal colours, are not found in it - p. 208
VII. On hurricanes & whirlwinds - p. 211
VIII. On Kepavvoi, that is to say, thunderbolts, & on shooting stars - p. 212
IX. On the galaxy - p. 214
X. On the halo of the sun & of the moon - p. 215
XI. On the coming into existence of the heaven & the stars from the elements &
on their nature - p. 216
XII. On the reason why this world of ours is endowed with a straight movement, &
the higher world with a circular movement - p. 218
XIII. On the coming into existence of the heaven & of the stars from the
elements - p. 229
XIV. On the reason why the heaven & the stars came into being outside our world,
& not inside it - p. 234
XV. On the reason why twelve fixed Signs of the Zodiac came into being - p. 235
XVI. On the reason why seven moving stars came into being - p. 236
XVII. On the reason why two antagonistic movements occurred in the higher world,
one of which is eastwards & the other westwards - p. 237
XVIII. On the reason why, while the nature of the heaven & of the stars is one,
the latter are bright & shining, while the heaven is neither bright nor shining
- p. 239
XIX. On how the bright day & the dark night come from the elements - p. 240
XX. On the reason why, while the nature of the moving stars is one, the sun is
in the middle, Saturn above, & the moon below - p. 242
XXI. On whether the circle of the sun & of the other stars passes under the
earth, or round it in the northern countries - p. 244
XXII. On the reason why the movement of the sun, of the moon, & of the (other)
moving stars does not occur in one place, but sometimes above, sometimes below,
& sometimes in the middle - p. 246
XXIII. On the reason why the sun is larger than all the other stars, & next in
size to it is the moon - p. 247
XXIV. On the reason why the moon receives light from the sun, to the exclusion
of the other stars - p. 248
XXV. On the colour of the heaven - p. 250
XXVI. On the fact that the heavenly bodies have no reason, wisdom or soul - p.
252
SIXTH DISCOURSE:
I. We will speak of the angels - p. 257
II. On the fact that the hierarchies of the hosts of angels are three, & these
are subdivided into nine orders - p. 259
On the function for which the angels were created - p. 263
III. On the fact that from the nature of things there will be an end to this
world; & on the resurrection of bodies - p. 264
IV. On the fact that renewal & change will affect the elements; & on how it will
happen that while heat, cold, dryness and humidity will be preserved in them, no
fight will take place between them - p. 267
V. On the fact that there will be resurrection, & that this resurrection will
affect men alone, & not other species of animals - p. 268
VI. On whether as people die in this world so they will rise on the day of
resurrection: children as children, young men as young men, old men as old men,
& tall men, short men, fat men, thin men, sick men, healthy men, et cetera, as
such - p. 272
VII. On how the body will be dissolved into the elements after death; & on how
on the day of resurrection the part which was dissolved will come & be composed
into the body - p. 275
VIII. In what does this world differ from the next world, & in what does it
resemble it? - p. 277
IX. On the fact that there will be heaven & hell, & on what heaven is, & what
hell is, both from the Book & from the nature of things - p. 282
X. On the fact that the next world, the heavenly kingdom & hell will have no end
- p. 290
XI. On the reason why God created this world terminable & the next world
interminable - p. 294
COLOPHON - p. 296
SYRIAC TEXT - p. 297
______________________________________
From the INTRODUCTION
I GIVE in the following pages the text and the
translation of a work entitled "Book of Treasures," by the Syrian writer Job of
Edessa. It is written in the form of an encyclopædia, embracing almost all the
natural and philosophical sciences as known and taught in Baghdad about A.D.
817. Although dealing with the branches of science the foundations of which had
been laid centuries earlier by Aristotle, one of the greatest thinkers of all
times, the author displays much ingenuity in discussing the "cause" or the
elemental origin of biological, physiological, chemical, physical and
astronomical facts known to him.
The end of the 8th and the beginning of the 9th centuries were characterised by
a great revival of the study of exact sciences in the new capital of the
'Abbasid empire. Much credit for this revival was undoubtedly due to the
enlightened attitude of the Caliphs Mansur, Mahdi, Harun, Amin and especially
Ma'mun (A.D. 754-833), and considering that Baghdad itself was only founded by
Mansur in A.D. 762, it is true to say that this revival coincided with the
beginning of the 'Abbasid dynasty. Greek manuscripts of early masters of medical
and natural sciences were eagerly sought after, and brought to Baghdad from
Syria, Egypt and Asia Minor, and gradually translated by Christian Arab authors.
Hospitals and astronomical observatories were erected later, to facilitate
researches. An imposing list of the early writers who adorned the crown of
the empire of the sons of 'Abbas, and whose works are mostly lost in our days,
is found in the Fihrist, in the history of philosophy and medicine by Ibn al-Qifti
and i. a. Usaibi'ah, and in other historical and bibliographical lucubrations.
The end of the 10th century marks the apogee of this Arabic Hellenistic culture.
At its dawn history makes mention, so far as medicine is concerned, of the East
Syrian Arab writer Ibn Sahda or Sahde from Karkh (near Baghdad), of the
beginning of the 9th century, who, according to the Fihrist, and i. a. Usaibi'ah
translated from Syriac into Arabic some works of Hippocrates. According to
Hunain ibn Ishaq, he also translated into Syriac the works of Galen, De Sectis,
De Partibus Artis Medicativæ and De Pulsibus ad Tirones.
A second Christian Arab author is Abu Yahya al-Batriq, who died about A.D. 805,
and who was employed by the Caliph Mansur. According to i. a. Usaibi'ah, he
translated many works of Hippocrates and Galen, and he is given also as the
translator of Ptolemy's Quadripartitam.
To Yahya ibn Batriq, the son of the above writer, who flourished in the first
quarter of the 9th century, is ascribed the translation of Hippocrates' book
Signs of Death, some works of Aristotle, and the De Theriaca ad Pisonem of
Galen. To him is also attributed, although without much probability, the famous
Secretum Secretorum, which has lately been so well studied by R. Steele.
We will be satisfied here with the mention of the above three writers, as our
aim is not to furnish detailed references concerning physicians who did not
leave any translations of Greek medical works, such as Simon of Taibutheh, and
the two most eminent members of the Bokhtisho' family, about whom see Fihrist,
Ibn al-Qifti and i. a. Usaibi'ah, nor to enumerate the various writers who
flourished in the decades that followed the death of our author, and so do not
come within the scope of our enquiry.
After medicine, the branch of science in which the writers contemporary with our
author seem to have evinced most interest was astronomy, but since Ptolemy was
not translated into Syriac or Arabic in the first years of the revival of the
Hellenistic culture mentioned above, they generally based their conclusions upon
the half astrological aberrations found in early Indian and Persian astronomical
books, the contents of which had little in common with the solid data found in
Ptolemy's work. An early but unsatisfactory translation of the Almagest of
Ptolemy was made for Yahya b. Khalid b. Barmak, towards the beginning of the 9th
century but the most reliable and trustworthy translation was that made by
Hajjaj b. Matar for the Caliph Ma'mun, in A.D. 827-828 (and not in 829-830).
With the exception of a few insignificant dissentients Ptolemy's great work
became the main authority of the Arab astronomers of later generations, as is
testified by such independent
writers as Ibn Rabban, who died about A.D. 855, Jahiz, who died in A.D. 869, and
especially Muhammad al-Khwarizmi, who died about A.D. 850.10 The same method was
followed by the astronomical observers or astrolabe makers Habash, Sanad, 'Ali
ibn 'Isa, Yahya i. a. Mansur, Marwarrudhi and the like, mentioned by the author
of the Fihrist, by Suter, and by Sarton. This, however, cannot be said of the
astronomers who flourished before A.D. 828, such as Fazari, Ibn Tariq, Mashallah,
and Naubakht.
... So far as the philosophical works of the masters of Greek philosophy — Plato
and Aristotle — are concerned, they began to be systematically translated into
Arabic at the beginning of the 9th century. The man who more than any other was
responsible for spreading the knowledge of Greek learning in the 'Abbasid
capital was undoubtedly the Christian Arab writer Hunain ibn Ishaq, who died in
A.D. 876. Long pages of the Fihrist, of Ibn al-Qifti, and of i. a. Usaibi'ah,
are devoted to the enumeration of the translators of the works of the two
above-named coryphæi of Greek philosophy.
... The author of the present work is Job of Edessa,
or Ayyub ar-Ruhawi, as the Arab writers called him. He was, as his name implies,
born in Edessa, possibly about 760 A.D. The author of the Fihrist mentions him
as a translator of Greek works, and in the very same line names a Job who,
together with a writer called Sim'an, translated the Zij, or astronomical tables
of Ptolemy for the nobleman Muhammad, son of Barmak. No one, however, who reads
with care the astronomical data of the present work can induce himself to
believe that their author had read Ptolemy on the subject, much less translated
him. If this Job is to be identified with our author, it may be presumed that he
translated the above Zij after the composition of the present work.
The great Hunain ibn Ishaq also mentions our author, and attributes to him the
translation of thirty-six different works of Galen, especially the translation
into Syriac of his famous "Book on Simple Drugs," or De Simplicium Medico-mentorum
Temperamentis et Facultatibus. It is a noteworthy fact that Hunain himself used
the translation into Syriac of some Galenic works made by our author, such as
the Anaiomicæ Administrationes ...
Our Job is further spoken of by Barhebræus x in the following terms:
"And in the time (of Timothy I) lived Job of Edessa, a philosopher who followed
the doctrine of the Nestorians."
Ibn a. Usaibi'ah devotes also a special section to him, and considers him to be
a good translator, versed in languages, but adds that he was more versed in
Syriac than in Arabic. He is inaccurate, however, in distinguishing him from Job
al-Abrash, or "The Spotted," to whom he has devoted another section. Hunain ibn
Ishaq clearly identifies our Job of Edessa with Job the Spotted. Another
paragraph is devoted by i. a. Usaibi'ah to a son of our author called Abraham,
in connection with the Caliph Mutawakkil and other high personages.
Our author is also mentioned by Yaqut, with reference to an anecdote told of the
Caliph Ma'mun, as one of the greatest physicians of his day. This anecdote is
important because it shows that our author was still alive in A.H. 217 (A.D.
832) when Ma'mun appointed 'Abdallah b. Tahir governor of the Persian province
of Khurasan.
We have no precise information as to the date of our author's death, but we may
presume that he did not survive long the Caliph Ma'mun, and that he died about
A.D. 835. As I stated in the first volume of the catalogue of the MSS. of my
collection, we may infer from the above sentence of Barhebræus that the author
belonged by birth either to the Melchite or to the West Syrian or Jacobite
community, which he left in order to join the East Syrian or Nestorian Church.
... It is very difficult to fix on a precise year for the composition of the
present work. Two independent considerations induce me to name a date about A.D.
817. On the one hand the author states in Chapter XVI of the 3rd Discourse of
his book that he wrote at a time of great tribulations and wars "such as were
not heard of since the beginning of the world." These tribulations and wars were
so catastrophic that he was unable to predict whether he would be alive to
finish the work upon which he was engaged. On the other hand, as we remarked
above, the author did not know of the existence of Ptolemy's astronomical work
which was translated in A.D. 828, and consequently we have to fix on a year
preceding this date. Further, since all his works of which we have any record
were written before the present Book of Treasures, he must have been a fairly
old man when he wrote it, and in this case we are not at liberty to name a date
much earlier than 828, especially as we know, from the sentence of Yaqut quoted
above, that he was still alive in A.D. 832. The question arises now whether in
the annals of the history of Baghdad we can point to a period which would square
with the calamitous times so vividly described by the author. Although hardly a
year passed in the stormy weather of Baghdad politics without wars or rumours of
wars in some of the outlying provinces of the Caliphate, yet the years 816-817
seem to have experienced a particularly severe recrudescence of disturbances,
which for a time endangered the life of Caliph Ma'mun himself.
______________________________________
Influences / Background
As sources of his work, Job refers several times to Aristotle, twice to Galen, and once to Hippocrates. He refers also to early Indian and Persian sages, but without mentioning any proper names. So far as the Indian philosophers or physicians are concerned, they must have been Charaka Samhita and Susruta Samhita, so often quoted by Ibn Rabban at-Tabari, a contemporary of the author, who survived him by more than twenty years.
______________________________________
Legacy
Until all the works written by the Arab and Syrian
investigators of the 9th and 10th centuries are published and scientifically
studied, we shall not be able to measure the influence exercised by our author
on the physicians and philosophers who came after him. However, statements by
two different writers seem to be derived from the present work. The first writer
who seems to have borrowed from our Job in a rather systematic way is the
often-mentioned
Ibn Rabban at-Tabari, the author of Firdaus ul-Hikmat. The second writer is the
lexicographer Bar 'Ali.
The influence exercised by our author may possibly be extended to a wider sphere. He was the first to develop in detail, through a deductive method of reasoning based on natural phenomena, the idea of the elemental origin of the universe and of the different bodies comprising it. We have noted above his definite statement that he was the first in the field of the concrete application of the elemental principle to the physical bodies. Ibn Rabban at-Tabari, who wrote some years after him, distinctly borrows some of his conclusions from him. The philosophy and physics of Averroes (or Ibn Rushd), Avicenna (or Ibn Sina), Alpharabus (or Al-Farabi) and many others were translated into Latin, and exercised great influence on the scientific teaching of the Middle Ages. The western scientists of that period, having lost sight of the works of Aristotle and his followers in their original Greek, were mostly dependent on the above Arab writers, and their development of the idea of the elemental origin of bodies was like that worked out by our author at the beginning of the 9th century. Our author may, therefore, be rightly considered as the father of the concrete development of the theory of the elemental origin of bodies, a conception which became firmly rooted in the minds of the scientific investigators of later generations.
______________________________________
Author Bibliography
Job seems to have been a prolific writer, both in Arabic and
in Syriac. None of his Arabic works, however, has come down to posterity, nor is
any of them mentioned by name in the authorities referred to above. So far as
his Syriac books are concerned, on fol. 36b of the MS. from which the present
work is derived, he enumerates some of them, in the following terms:
"After having completed our book On the Causes of Fevers, and our other book On
the Soul, which is divided into twenty chapters, and after having composed the
book On the Causes of the Coming into Existence of the Universe from the
Elements, we wrote our other book On Urine, and you request us now, O brother,
to write to you a treatise On Canine Hydrophobia."
Four of these five works — (a) On the Soul, (b) On the Causes of Fevers, (c) On
Canine Hydrophobia, and (d) On Urine, are also mentioned in the present work.
Another work of the author was entitled Book on Faith. From the terms which he
uses to describe it, we are entitled to believe that it dealt with the Trinity
and the Incarnation, and included other points of Christian dogma, such as the
Holy Communion and the worship towards the east.
A seventh book by our author is mentioned in the same chapter, with the title
Book of Ten Syllogisms, in which, among other things, he demonstrated that
Christ was both God and man.
An eighth book by him, entitled On the Five Senses, and a ninth entitled On
Essences, are referred to in other passages.
Of all his books only two, that On Canine Hydrophobia and the present Book of
Treasures, have come down to us.
______________________________________
QUOTES
p. 5:
EVERYTHING that exists either falls under the senses, or is perceived mentally.
The simple elements, of which we shall speak first, as they are the first
principles, are perceived mentally, while the compound elements fall under the
senses.
The simple elements are heat, cold, dryness and humidity; and the compound
elements are fire, water, earth and air. The compound ones are in no need of
reasoning to be perceived, and because of this there is no question and answer
about them, as their existence is self-evident. Earth is in the first layer,
water is above it, air is above the water, and fire is above the air. The
position of their layers testifies to us that they exist, and that they are
four, neither more nor less. Indeed, the knowledge of the senses is in no need
of witnesses. As to the simple elements, because they do not fall under the
senses, the question may arise whether they exist or not, but we affirm that
they do exist, and we prove it in this way: when we climb, as on a ladder, from
the compound to the simple elements, we find that the compound elements are
composed of two parts — fire, for instance, emanates from heat and dryness,
water from cold and humidity, and the two others emanate from the very same
things. If fire were only hot, we should not have said that it was compound, and
if water were only cold, we should not have said that it was compound, and so
also is the case with earth and air; but because we notice changes in them, we
call them compound.
p. 13:
As to the nine classes of accidents which happen through increase, decrease,
contraction, expansion, composition, dissolution, and others, and from which
originate colours, tastes, sounds, smells, and other changes, we will speak of
the modality of their coming into existence when discussing the different
species of animals.
If someone asks what differentiates the heat and the cold et cetera which a body
receives, from accidents such as blackness, whiteness, sweetness, bitterness, et
cetera which the body sometimes receives, and which cease to exist in it at
other times:— We will answer that heat, cold, humidity and dryness only displace
themselves, while colours, tastes, smells et cetera vanish.
p. 85:
The incisors appear first, and then the molars, because of the heat of the place
of the incisors and the coldness of the place of the molars; and the molars do
not fall like the incisors, because the incisors grow some time during the first
year and are thus made out of a matter that is amenable to change,
transformation and flexibility, and fall with the growth and change of stage,
and others appear in their place. As to the molars, they attain their completion
about the twentieth year, at a stage which is the driest and hardest; and they
are stronger than the (comparative) humidity of youth, and do not possess the
weak power of childhood. Because, therefore, the place (where the molars are) is
cold, and does not receive heat easily, as does the place where the incisors
are, the molars do not fall; and because they do not fall, no others grow in
their place.
p. 103:
We affirm that the first composition of the genera and species, such as man, ox,
and others, which took place at the beginning, came into existence from the
general movement of the simple elements, whereby the composition of the four
compound elements took place from the simple ones. That movement did not occur
again up till now, and cannot occur again. Since there are no simple elements
that come together for the purpose of (general) composition, there are no genera
that emanate from them. Indeed the genera and species came into existence once,
in the same way as the coming together (of the elements) occurred once ...
p. 118
On the reason why fish are longer than all the terrestrial and aerial animals,
have no hands and feet, and are not drowned in water; and on the reason why some
of them have white scales, some of them black scales, and some of them no scales
at all; and why some of them have shells.
We said above that in the first general composition (of bodies) the genus of
fish came into being where humidity and cold predominated. This is the reason
why their habitat was in the water, an element that is affinitive to them, in
the same way as birds have their habitat in the air, and terrestrial animals and
plants have theirs on the earth.
The reason why fish became long and without hands or feet is the following:
humidity predominated in them more than in the rest of the animals, and because
of this, when the movement of the active elements occurred in the first
composition, and expanded their length, as in the case of the other animals, it
found in them a matter that was more humid and liquid, and thus it had a better
opportunity for expanding them lengthwise. The reason, therefore, why length was
added to them more than to the other animals is that their nature was more
amenable to expansion, and so length predominated in them. Lo, humid plants give
more, and dry ones less, scope for expansion. Indeed in the same way as the
matter of dough is more easily shaped and elongated, but when it becomes dry it
is elongated with difficulty, or not at all — in this same way the matter of
fish acted.
p. 197:
Bituminous springs are also hot, but not like sulphuric ones. Bitumen melts,
while sulphur burns, because the nature of sulphur is thinner, lighter and
hotter than that of bitumen, and consequently more inflammable. This is
illustrated by the fact that when we bring sulphur near a small piece of burning
charcoal, it catches fire and flares up, while bitumen does not act in this way,
on account of the thickness of its nature, but only melts. It does, however,
burn when it finds an inflammable matter, such as wood, et cetera. Saline water
is not hot, because the earth does not contain (in that place) a heating power
to heat it.
p. 214:
What is the reason for the formation of the galaxy — called by some people "the
milky way" — in the heavens, in which a kind of whiteness is seen, which
possesses a defined shape extending a certain distance?
The stars found in that place are closer to one another than in other places in
the heavens, and it is because of their vicinity and close proximity to one
another, and their remoteness from our vision, that (the galaxy) appears to us
as a kind of white patch resembling a path.
p. 225:
An eternal being must be one, simple, infinite and uncreated. An infinite being
must be one, but the heaven and the stars fall under plurality of number; and
number falls under division (of parts), and division connotes a beginning;
therefore the heaven and the stars had a beginning, and are not eternal but
created, according to the words of the prophet Moses: "In the beginning God
created the heaven and the earth."
Further, if some of the stars are cold and dry, such as Saturn, some others hot
and dry, such as Mars, some others cold and humid, such as the moon, and some
others possess these qualities in a medium degree, such as Mercury — it follows
that they possessed in themselves, at the very beginning, increase and decrease,
when compared with one another, and are, therefore, not eternal.
